Menü
Эл-Сөздүк

в школе на одних уроках учатся


Добавлен пользователем mels от:2013-11-28 19:37:33.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: в школе на одних уроках учатся

Rusça İngilizce
Я учусь в школе в пятом классе
Общенациональное исследование КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ В начальной школе NATIONWIDE STUDY OF THE QUALITY OF EDUCATION IN PRIMARY SCHOOLS
США Награды Грант для поддержки общественных инициатива по ремонту: Белек сельской школе U.S. Awards Grant to Support Community-Led Initiative to Repair Belek Village School
ДЕРЕК BAMBAUER, доцент Интернет-право и интеллектуальной собственности, БРУКЛИН юридической школе DEREK BAMBAUER, ASSISTANT PROFESSOR OF INTERNET LAW AND INTELLECTUAL PROPERTY, BROOKLYN LAW SCHOOL
Мы в частной школе в американском Западе, сидя в бархатных креслах красных с деньгами в кармане. We are at a private school in the American West, sitting in red velvet chairs with money in our pockets.
Всегда маленьким для своего возраста, он говорит, что превышает мальчиков в школе издеваются его. Always small for his age, he says the bigger boys at school bullied him.
В школе для мальчиков, где он преподавал, его самыми восторженными учениками были другие учителя. At the boys' school where he taught, his most enthusiastic students were the other teachers.
Распространение финансовых потрясений или кризисов с одних учреждений, стран и/или классов активов на другие.
Это хорошо известно, что изменение организации учебного процесса требует другую позицию для учителя на уроках. It is well-known that changing the organization of the learning process requires a different position for a teacher at lessons.
В целом, исследование уровней грамотности в начальной школе в 2005 году, показали резкое падение во всех аспектах. In general, the study of literacy levels in primary schools in 2005 showed sharp falls in all aspects.
Я смеялся, пел и играл в школе мальчика все утро; отец настоял, чтобы я вернуться к моему назначенного деревни в стиле. I laughed, sang and played at the boy's school all morning; his father had insisted that I return to my assigned village in style.
Первый вариант: почему Челси Клинтон должна присутствовать в государственной школе - дочь избранного президента Билла Клинтона First choice: why Chelsea Clinton should attend a public school - President-elect Bill Clinton's daughter
Они говорили с девочками в частной мусульманской школе, основанной в ответ на французском закона о запрете хиджабы в государственных школах They talked with girls at a private Muslim school founded in response to a French law banning head scarves in public schools
Ее покойный отец был дизайнером интерьеров, мать, администратором в частной американской школе, которую Амин посещала с детского сада до 12 класса. Her late father was an interior designer; her mother, an administrative worker at the private American school Amin attended from kindergarten through 12th grade.
Преобладающие методы обучения, используемые в начальной школе домашнее задание и индивидуальная работа. Практические методы и творческие задания используются редко. The prevalent teaching methods used in primary schools are homework and individual work. Practical methods and creative assignments are rarely used.
Ученики уже в начальной школе должны не только быстро читать и понимать текст, но также способен анализировать тексты и выражать свои мысли в устной и в письменной форме. Pupils already in primary school should not only read quickly and understand the text, but also be capable of analyzing the texts and expressing their thoughts orally and in writing.
Опросный лист директора школы, содержащиеся на вопросы о школе преподавательского состава, материально-технической ситуации, руководством школы и образовательного процесса. The School Principal's Questionnaire contained questions about school teaching staff, the material and technical situation, school management and the education process.
-Reconsider Образовательных стандартов России Федерации для Российской языковой подготовки в соответствующих школах, учитывая, что для большинства учеников, которые учатся в России, этот язык не является родным. -Reconsider the Russian Federation educational standards for Russian language training in the appropriate schools considering that for the majority of pupils who study in Russian, this language is not their mother tongue.
Опросный лист Ученическое отражение личностных характеристик ученика (уровень знаний, причин незавершенности домашней работы, как ученик получает в школе и т.д.) влиянием школы, питании и состоянии здоровья. The Pupils' Questionnaire reflected the personal characteristics of a pupil (level of knowledge, reasons for non-completion of homework, how a pupil gets to school, etc.) influence of the school, nutrition and state of health.
А, к примеру, если вы находитесь в школе, которая не имеет много денег, которая, вероятно, много школ, или если вы находитесь в офисе, и вы хотите интерактивную доску, обычно они стоят около два-три тысячи долларов. And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money, which is probably a lot of schools, or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard, normally these cost about two to three thousand dollars.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: